23.4.09

Бумеранг

Мало је још времена остало до пуног испољавања врло непријатног „бумеранг-ефекта“. Сви називи домена који припадају Србији ће до краја ове године морати да буду прекрштени са .yu на .rs. Ништа ново, али мало ко схвата да то значи неизбежну замену текста монструозних размера, свуда где се то може замислити. [Дигитално „свуда“!]

Лично сам веома забринут због ове непогоде. Она значи да ћу морати да „прочешљам“ сваки дигитални делић информације за чији настанак сам до сада био одговоран, било кад и било где, директно или индиректно, а који у себи садржи текст .yu. Моја адреса на „Аласу“ ће морати да се мења из

mr99164[НА СЕРВЕРУ]alas.matf.bg.ac.yu

у:

mr99164[НА СЕРВЕРУ]alas.matf.bg.ac.rs

и само то већ представља довољну главобољу. Али, Марфију то, наравно, није довољно. У свим везама из свих веб страница које сам икада написао, уместо три „уклета“ знака: .yu, мораће да стоји .rs. У свим датотекама превода програмских порука које сам икада писао, дакле у свим PO датотекама, мораћу да извршим исту замену. У свим налозима на разним вебместима која подржавају налоге, а у којима нисам навео адресу на mail.ru, иста прича. И то све само за моју личну адресу и моју личну презентацију.

Чак ни то није доследно примењено, па ће негде ознаке домена морати да буду промењене из, рецимо, .co.yu у .rs (прелазе на домен највишег нивоа). Зашто, Ђаво би га знао.

А све зато што живимо у Страдији, нестабилној земљи која мења величину територије, Устав и законе, морална начела и стратегију одбране, писмо, граматику и језик као што у другим земљама људи мењају модне трендове, а назив народа и државе да и не помињем. Како схватити озбиљно земљу која је за стотинак година прешла пут од:

  1. Књажества српског
  2. Краљевине Србије
  3. Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца
  4. Краљевине Југославије
  5. Демократске федеративне Југославије
  6. Федеративне народне републике Југославије
  7. Социјалистичке федеративне републике Југославије
  8. Савезне републике Југославије
  9. Државне заједнице „Србија и Црна Гора“

До тренутног назива „Република Србија“? Може ли то да схвати ико ко у овој Страдији није живео? Врло тешко. Како је кренуло, изгледа да ћемо кроз пар година и то .rs мењати у нешто друго, рецимо .bp (Београдски пашалук).

Отрован сам овом нашом, балканском, политиком. Заиста ми је дозлогрдила, као и чињеница да је све што ме окружује повезано са њом. Зашто не бисмо могли да живимо у оној мери без ње као неки други народи у неким другим земљама? Зашто не можемо да се угледамо, рецимо, на Русе, који њихов „Рунет“ нису мењали од његовог настанка, као и многе друге, тако природне, ствари? Зашто компликујемо оно што је просто? Када на та питања пронађемо одговоре и схватимо њихов значај, биће нам боље. Али стварно.

примедбе (укупно 6)

Не заборави везе на овој страни:

http://uliks.sourceforge.net/pitodg.html

Надам се да подршка за ћирлицу у латексу још увек важи, управо сам је скинуо.

А остало - политика је заразна, опседа све сегменте живота. Ја имам исти проблем као и ти, не могу да је избегнем, нити могу да избегнем нервирање услед исте, али покушавам себи да забраним да коментаришем о томе колико то могу (не успевам увек). Када успем неколико дана да о томе не размишљам, осећам се боље, а нарочито ефектан "лек" је концентрација на посао и стручне ствари.

Знам, али ја причам о ситуацијама када те политика „лупи у чело“, када те подсети да не можеш да контролишеш свој живот у потпуности, ма колико то покушавао.

А за „Уликсову“ страницу знам, јер сам је ја преуредио и дописао неке њене делове. ;-)

Узгред, што се тиче СРТЕХ-а, у новијим верзијама теТеХ-а је потребно да после инсталације „вратиш“ датотеке које се завршавају на .srtex у оне које имају исти назив без тог наставка, а налазе се у директоријуму tex/latex/cyrillic под главним ТеХ-овим директоријумом (обично /usr/share/texmf). Раније су те датотеке садржале замењене дефиниције за слова Ћ и Ђ, па сам зато у СРТЕХ укључио исправку те грешке. У новијим дистрибуцијама је та грешка исправљена, па моја исправка поново замењује места тим словима. Никако да се приволим да ажурирам СРТЕХ и исправим ово.

Још једно „узгред“: ;-)

ТеХ потиче од грчке речи τεχνε, па се изговара као „тех“, а не „текс“. Кнут допушта и варијанту „тек“ (али без „с“).

То за "тех" занм, прочитао сам, па ипак пишем латекс :-)
(Недоследност)

А било би добро да ажурираш Сртех.

Јуче сам инсталирао "texlive 2008" на виноузу; мада нисам много тестирао, пример који си ми дао је прорадио "из прве" осим за бабел пакет.

На линукс машини већ имам то инсталирано и ради (са истим проблемом).

Интересантно је, међутим, да нема подршке српској ћирилици. Па ето, нека то буде још једна сугестија: да додаш подршку српском језику "texlive" дистрибуцији.

То са озваничењем подршке за ћирилицу у ТеХ-у је дуга прича. Ја сам СРТЕХ направио као брзу закрпу, „хакерај“ (у Сталмановом смислу) који би обезбедио онај ниво подршке за српски у ЛаТеХ-у какав постоји, рецимо, за руски. Касније сам открио да званична подршка за „српски“ постоји и да сам ја једноставно користио застарелу верзију РедХета са застарелом верзијом теТеХ-а, али да је та подршка искључиво латинична, а и да не садржи све елементе које сам ја укључио у СРТЕХ. Недавно ме је Горан Ракић, уводећи ме у „CC:“ преписку са неким званичницима TUG-а питао какво је моје мишљење о консолидацији целе те подршке, и, пошто из искуства знам да је мало људи који деле моју визију тога како треба да изгледају неки стандардни елементи наслова (нпр. Извори, Појмовник, итд.), као и тога треба ли српском језику подршка за латиницу, препустио сам целу ствар њима, задржавајући право да понудим моју алтернативну „закрпу“ за ТеХ. Дакле, нешто се дефинитивно ради, а шта и како, показаће време и нове верзије теТеХ-а.

Размислићу о ажурирању СРТЕХ-а када будем за то имао времена. ;-)